No se encontró una traducción exacta para مستردات الضرائب

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe مستردات الضرائب

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Full investigations had been conducted and substantial efforts had been made to recover these tax refunds but without success.
    وقد أجريت تحقيقات كاملة وبذلت جهود كبيرة لتحصيل مستردات الضرائب هذه لكن بدون جدوى.
  • Look at my tax dollars at work.
    انظر الى نقودي المسترده من الضرائب في العمل
  • The territorial Government stated that the estimated expenditure for statutory payments, including loan repayments, pensions, social security and tax refunds, was approximately EC$ 12 million.3
    وأعلنت حكومة الإقليم أن النفقات المقدرة للمدفوعات القانونية بما فيها تسديد القروض، والمعاشات التقاعدية، والضمان الاجتماعي، ومستردات الضرائب تبلغ نحو 12مليوناً من دولارات شرق الكاريبي(3).
  • These tax refunds arose from the Fund's investment transactions made between 1980 and 1997 in about eight countries and had been outstanding ever since.
    ونشأت مستردات الضرائب هذه عن المعاملات الاستثمارية التي قام بها الصندوق في الفترة الممتدة بين عامي 1980 و 1997 في حوالي ثمانية بلدان وظلت مستحقة منذ ذلك الحين.
  • It was noted that the $300 million deficit did not take into account millions of dollars of unpaid tax refunds and pending earned income tax credits, which has been an outstanding issue in Guam.
    ولوحظ أن هذا العجز البالغ 300 مليون دولار لم يأخذ في الحسبان ملايين الدولارات من مستردات الضرائب غير المدفوعة والخصوم من الضريبة على الدخل المنتظر إجراؤها، وهي مسألة ظلت معلقة في غوام.
  • It was proposed to recommend to the Secretary-General to write off, from receivables due to the Fund, the sum of $6,581,579 consisting of unrecoverable refunds on taxes that had been kept on the Fund's balance sheet.
    طُرح اقتراح يوصي الأمين العام بأن يشطب من المبالغ المستحقة القبض للصندوق مبلغ 579 581 6 دولارا، وهو مجموع مستردات الضرائب غير القابلة للتحصيل المحتفظ بها في بيان ميزانية الصندوق.
  • It includes such items as bank charges and adjustments for currency fluctuation and for non-reimbursed taxes on purchases of the Tribunal.
    ويشمل بنودا من قبيل الرسوم المصرفية وتسويات تقلبات العملات والضرائب غير المستردة على مشتريات المحكمة.
  • However, the Government still faces major economic challenges, including unpaid individual tax refunds, earned income tax credits, Government agencies in arrears on a rent and vendor payments, the retirement fund's unfunded liability, a large operating debt and a severe shortfall in health funding.22
    غير أن الحكومة لا تزال تواجه تحديات اقتصادية كبرى منها مستردات الضرائب الفردية غير المدفوعة، والخصوم المستحقة من ضرائب الدخل، وتأخر وكالات حكومية عن سداد الإيجار وعن أداء المدفوعات المستحقة للموردين، والالتزامات غير الممولة إزاء صندوق التقاعد، وارتفاع حجم الدين التشغيلي ووجود خصاص شديد في تمويل الصحة.
  • It includes such items as bank charges and adjustments for currency fluctuations and for non-reimbursed taxes on purchases of the Tribunal.
    ويشمل بنودا مثل الرسوم المصرفية وتسويات تقلبات العملات والضرائب غير المستردة على مشتريات المحكمة.
  • At MINURSO, receivables from the Governments of two countries representing tax refunds amounted to $0.64 million, of which $0.15 million, or 24 per cent, had remained outstanding for more than two years while $0.23 million, or 37 per cent, had been outstanding for more than one year.
    وفي بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، بلغت المبالغ المستحقة القبض من حكومتي بلدين، تمثل مستردات الضرائب 0.64 مليون دولار، بقي 0.15 مليون دولار أو 24 في المائة غير مسدد لأكثر من سنتين، في حين بقي 0.23 مليون دولار أو 37 في المائة غير مسددة لأكثر من سنة.